Keine exakte Übersetzung gefunden für حالة ذرية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حالة ذرية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Quel est l'état des réacteurs?
    ماهو حال المفاعلات الذرية الآن؟
  • Shut. C'est comme ça que tu finis dans un champs de maïs.
    صه .. فهكذا ينتهي بكِ الحال في حقل ذرة
  • Il est donc important que les pouvoirs publics réglementent les cultures transgéniques afin de pouvoir autoriser la coexistence de plantes transgéniques et non transgéniques et prennent dans ce domaine des mesures de «biotechnovigilance» semblables à celles appliquées aux médicaments nouveaux.
    وقد يعكس هذا الواقع المتمثل في إمكانية حدوث التلقيح الخلطي في حال زرع الذرة وليس في حال زرع حبوب الصويا.
  • La même chose s'est produite, pour différentes raisons, certes, avec les prix du maïs, du soja et du blé, qui occupent une grande place dans le régime alimentaire familial.
    وحدث نفس الشيء، مع اختلاف الأسباب، في حالة تكلفة الذرة وفول الصويا والقمح وغيرها من المنتجات التي تؤلف الغذاء الرئيسي للأسرة.
  • Pour nous, ces accords et protocoles additionnels constituent les normes actuelles de vérification de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA).
    ونرى أن هذه الاتفاقات والبروتوكولات الإضافية هي معيار التحقق الحالي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
  • Dans le cas de l'AIEA, la différence résulte de la conversion des contributions libellées en schillings autrichiens (dans le tableau 4).
    وفي حالة الوكالة الدولية للطاقة الذرية، يتصل الاختلاف بتقييم الاشتراكات بالشلن النمساوي في الجدول 4.
  • L'UE estime que les accords mondiaux de garanties liés aux protocoles additionnels représentent la norme actuelle de vérification de l'AIEA.
    ويرى الاتحاد الأوروبي أن اتفاقات الضمانات الشاملة مقترنة بالبروتوكولات الإضافية، تشكل معيار التحقق الحالي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
  • 2) L'applicabilité des trois formes de réparation à une organisation internationale responsable est envisagée par exemple dans une note du Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA).
    (2) وتمثل مذكرة صادرة عن المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرّية حالةٌ تعتبر فيها أشكال الجبر الثلاثة منطبقة على منظمة دولية مسؤولة.
  • La Croatie estime que les accords de garanties généralisées et les protocoles additionnels constituent la norme actuelle de l'AIEA dans le domaine de la vérification et continue d'exhorter tous les États qui ne l'ont pas encore fait à signer et ratifier de tels accords et protocoles additionnels.
    وترى كرواتيا أن اتفاق الضمانات الشاملة مع البروتوكولات الإضافية يشكلان معيار الوكالة الدولية للطاقة الذرية الحالي للتحقق، وما فتئت تناشد جميع الدول التي لم توقع وتصادق على اتفاق الضمانات والبروتوكولات الإضافية بعد أن تفعل ذلك.
  • À l'AIEA, si le nombre des départs à la retraite prévus pour les cinq prochaines années n'est pas considérable, de sérieux besoins vont apparaître en matière de remplacement du fait de la composition par âge des effectifs et du système obligatoire de roulement auquel est soumise la majorité du personnel.
    وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، حالات التقاعد المتوقعة في السنوات الخمس القادمة ضئيلة؛ غير أنه ستكون هناك احتياجات شديدة لاستبدال الموظفين بسبب التكوين العمري ونظام التناوب الإلزامي لغالبية الموظفين.